Рецепты коктейлей, спиртные напитки и местные бары

Новые специи для вашей стойки для специй

Новые специи для вашей стойки для специй

Кухни открываются для кухонь мира - мы далеко за пределами дней сушеного базилика и орегано, когда лавровый лист и порошок карри были столь же экзотичны, как и приправы для специй в продуктовом магазине. С ростом этнического разнообразия и повышенным спросом на экзотические ингредиенты в домашних условиях становится доступно все больше и больше специй, а для тех, кто заинтересован в поиске самого лучшего, появляются бутики специй. Специи и смеси специй - отличный способ усилить вкус вашей кулинарии без добавления жира или калорий - если вы найдете несколько отличных специй, то сможете добавить глубины всему, от мяса до овощей и напитков. Вот дюжина, с которыми вы, возможно, не знакомы - все стоит узнать немного лучше.

- julievr, Баббл

Звездчатый анис

Уроженец Китая и Вьетнама, звездчатый анис является плодом вечнозеленого дерева магнолии. Он потрясающе красив - твердый стручок в форме звезды, его часто измельчают и используют в смесях специй, таких как гарам масала, китайский порошок с пятью специями и чай. Попробуйте варить на медленном огне звездчатый анис в чае или концентрате лимонада или обмакивать в сливках, прежде чем взбивать, делать крем-брюле или мороженое. (Некоторая информация из Торговец специями по Шелковому пути)

Куркума

Ярко-желтая куркума придает блюдам из риса живой цвет. Это представитель семейства имбирных, его корневища варят, а затем сушат в горячих духовках, прежде чем измельчить в темно-оранжево-желтый порошок. Куркума восхитительна в рисовых блюдах, яйцах, карри и тажинах и даже при приготовлении солений из сладкого масла. (Некоторая информация из
Торговец специями по Шелковому пути)

Черный кардамон

Грубый, дымный (результат высыхания на открытом огне) черный кардамон не похож на своего зеленого аналога; он часто используется в смесях специй, таких как гарам масала, и добавляет глубины тушеному мясу в китайской кухне. (Источник: Торговец специями по Шелковому пути)

Ягоды душистого перца

Душистый перец - привычная добавка к имбирным пряникам и другой ароматной выпечке, но их часто не узнают в виде сушеных ягод. Купите ягоды душистого перца и измельчите их самостоятельно или тушите целиком в таких блюдах, как глинтвейн (удалите их перед подачей) - для лучшего вкуса.

Эфиопский бербер

Эта универсальная смесь специй из Эфиопии и Северной Африки может быть приготовлена ​​из целых специй или измельчена в мелкий порошок; он может содержать имбирь, пажитник, чили, тмин, кориандр и гвоздику. Попробуйте его при приготовлении тушеного мяса или в качестве сухого крема для мяса, предназначенного для гриля. (Источник:
Торговец специями по Шелковому пути)

Нажмите здесь, чтобы узнать больше о новых специях для вашей стойки для специй.

Ещё от Babble:

• 10 способов воссоздать китайскую еду на вынос дома

• 8 самых универсальных продуктов питания стоимостью до 3 долларов

• 15 рецептов, которые каждый любитель Nutella захочет приготовить как можно скорее

• 10 легких семейных ужинов менее чем за 10 долларов


Для стойки для специй, в которой есть все

НИРМАЛА НАРИНЭ присматривает за твоей полкой для специй. «Специи - это душа каждой кухни, - сказала 35-летняя г-жа Наринэ, предпринимательница из Лонг-Айленд-Сити, Квинс. «И какими бы искушенными мы ни стали, нам еще есть чему поучиться».

Нирмала Нарине измельчает специи для смесей, которые она продает через свою компанию в Лонг-Айленд-Сити.

Расширение вкуса - их специальность (13 июля 2005 г.)

Она хотела бы, чтобы домашние повара узнали, что молотый помидор, австралийская приправа, придает рыбе богатство. Южноафриканский пери-пери, смесь чили, творит чудеса с яичницей. И этот молотый лимонный мирт может отправить ваши прованские травы на пенсию.

Г-жа Наринэ, иммигрировавшая из Гайаны со своей семьей в 11 лет, ходила в школу в Квинсе и окончила колледж Джона Джея. «Я всегда принимала пищу», - сказала она. Ее деловой инстинкт рано расцвел. «Я помню, как выращивал перец хабанеро, когда был ребенком, может быть, мне было 6 лет, и продавал его, чтобы купить обувь».

Ее решимость поставлять необычные специи на американский рынок зародилась несколько лет назад, когда она посетила плантацию специй на Занзибаре, у побережья Танзании. Работая в сфере недвижимости, управляя компанией по производству лимузинов и владельцем подарочной корзины, она заинтересовалась новым вызовом. Она основала Nirmala's Kitchen три года назад, импортируя необычные специи, смешивая их и продавая в специализированных магазинах и через Интернет.

Госпожа Наринэ особенно чувствительна к смешиванию специй. «Вы не можете делать обобщения о карри, - сказала она, потому что те, которые продаются в Карибском бассейне,« сильно отличаются от тех, которые вы найдете в разных частях Индии ».

В ее линейку входят шесть смесей масала и карри из Индии, Бангладеш, Малайзии, Таиланда и Вест-Индии, среди прочего, каждая из которых имеет различные основные ноты (тмин, перец чили или имбирь). Она поджаривает и измельчает специи, затем смешивает их в своей мастерской и упаковывает в герметичные металлические банки.

Она хранит зеленые кокосы в холодильнике в своем офисе, а поблизости - мачете, готовые срезать их верхушки, вставить соломинку и предложить посетителю освежающее средство для утоления жажды. «Я использовала это мачете, чтобы убивать цыплят», - сказала она.

Она побывала в Азии, Южной Америке, Африке и на Ближнем Востоке, чтобы найти новые специи и их источники. Осенью она планирует добавить новые приправы, такие как сумах, перец Алеппо и черный лайм из Омана. Она предана кухне коренных народов таких стран, как Перу, Австралия и Танзания.

Помимо более чем трех десятков специй и смесей, она импортирует рис с приправами, в том числе очень ароматный красный рис из Кералы на юге Индии и приправленный пряностями североафриканский кускус. Зерна в прозрачных пластиковых банках с крышками из бамбуковой бумаги поставляются предварительно приправленными и готовыми к приготовлению с добавлением воды и оливкового масла для приготовления четырех-шести порций. У нее есть необычные соли, например, японская морская соль, приправленная порошком зеленого чая матча.

Большинство специй и злаков стоят от 6,95 до 13,95 долларов. Они продаются в Dean & amp DeLuca, среди других магазинов, а также на сайте nirmalaskitchen.com.

Некоторые изделия г-жи Наринэ также продаются в сувенирном магазине Американского музея естественной истории в Нью-Йорке и Смитсоновского института в Вашингтоне. «Так же, как и в моей компании, я больше всего горжусь признанием, которое это дает мне», - сказала она.


Для стойки для специй, в которой есть все

НИРМАЛА НАРИНЭ присматривает за твоей полкой для специй. «Специи - это душа каждой кухни», - сказала 35-летняя г-жа Наринэ, предприниматель из Лонг-Айленд-Сити, Квинс. «И какими бы искушенными мы ни стали, нам еще есть чему поучиться».

Нирмала Нарине измельчает специи для смесей, которые она продает через свою компанию в Лонг-Айленд-Сити.

Расширение вкуса - их специальность (13 июля 2005 г.)

Она хотела бы, чтобы домашние повара узнали, что молотый помидор, австралийская приправа, придает рыбе богатство. Южноафриканский пери-пери, смесь чили, творит чудеса с яичницей. И этот молотый лимонный мирт может отправить ваши прованские травы на пенсию.

Г-жа Наринэ, иммигрировавшая из Гайаны со своей семьей в 11 лет, ходила в школу в Квинсе и окончила колледж Джона Джея. «Я всегда принимала пищу», - сказала она. Ее деловой инстинкт рано расцвел. «Я помню, как выращивал перец хабанеро, когда был ребенком, может быть, мне было 6 лет, и продавал его, чтобы купить обувь».

Ее решимость поставлять необычные специи на американский рынок зародилась несколько лет назад, когда она посетила плантацию специй на Занзибаре, у побережья Танзании. Работая в сфере недвижимости, управляя компанией по производству лимузинов и владельцем подарочной корзины, она заинтересовалась новым вызовом. Она основала Nirmala's Kitchen три года назад, импортируя необычные специи, смешивая их и продавая в специализированных магазинах и через Интернет.

Госпожа Наринэ особенно чувствительна к смешиванию специй. «Вы не можете делать обобщения о карри, - сказала она, потому что те, которые продаются в Карибском бассейне,« сильно отличаются от тех, которые вы найдете в разных частях Индии ».

В ее линейку входят шесть смесей масала и карри из Индии, Бангладеш, Малайзии, Таиланда и Вест-Индии, среди прочего, каждая из которых имеет различные основные ноты (тмин, перец чили или имбирь). Она поджаривает и измельчает специи, затем смешивает их в своей мастерской и упаковывает в герметичные металлические банки.

Она хранит зеленые кокосы в холодильнике в своем офисе, а поблизости - мачете, готовые срезать их верхушки, вставить соломинку и предложить посетителю освежающее средство для утоления жажды. «Я использовала это мачете, чтобы убивать цыплят», - сказала она.

Она побывала в Азии, Южной Америке, Африке и на Ближнем Востоке, чтобы найти новые специи и их источники. Осенью она планирует добавить новые приправы, такие как сумах, перец Алеппо и черный лайм из Омана. Она предана кухне коренных народов таких стран, как Перу, Австралия и Танзания.

Помимо более чем трех десятков специй и смесей, она импортирует приправленный рис, в том числе очень ароматный красный рис из Кералы на юге Индии и приправленный пряностями североафриканский кускус. Зерна в прозрачных пластиковых банках с крышками из бамбуковой бумаги поставляются предварительно приправленными и готовыми к приготовлению с добавлением воды и оливкового масла для приготовления четырех-шести порций. У нее есть необычные соли, например, японская морская соль, приправленная порошком зеленого чая матча.

Большинство специй и злаков стоят от 6,95 до 13,95 долларов. Они продаются в Dean & amp DeLuca, среди других магазинов, а также на сайте nirmalaskitchen.com.

Некоторые изделия г-жи Наринэ также продаются в сувенирном магазине Американского музея естественной истории в Нью-Йорке и Смитсоновского института в Вашингтоне. «Так же, как и в моей компании, я больше всего горжусь признанием, которое это дает мне», - сказала она.


Для стойки для специй, в которой есть все

НИРМАЛА НАРИНЭ присматривает за твоей полкой для специй. «Специи - это душа каждой кухни», - сказала 35-летняя г-жа Наринэ, предприниматель из Лонг-Айленд-Сити, Квинс. «И какими бы искушенными мы ни стали, нам еще есть чему поучиться».

Нирмала Нарине измельчает специи для смесей, которые она продает через свою компанию в Лонг-Айленд-Сити.

Расширение вкуса - их специальность (13 июля 2005 г.)

Она хотела бы, чтобы домашние повара узнали, что молотый помидор, австралийская приправа, придает рыбе богатство. Южноафриканский пери-пери, смесь чили, творит чудеса с яичницей. И этот молотый лимонный мирт может отправить ваши прованские травы на пенсию.

Г-жа Наринэ, иммигрировавшая из Гайаны со своей семьей в 11 лет, ходила в школу в Квинсе и окончила колледж Джона Джея. «Я всегда принимала пищу», - сказала она. Ее деловой инстинкт рано расцвел. «Я помню, как выращивал перец хабанеро, когда был ребенком, может быть, мне было 6 лет, и продавал его, чтобы купить обувь».

Ее решимость поставлять необычные специи на американский рынок зародилась несколько лет назад, когда она посетила плантацию специй на Занзибаре, у побережья Танзании. Работая в сфере недвижимости, управляя компанией по производству лимузинов и владельцем подарочной корзины, она заинтересовалась новым вызовом. Она основала Nirmala's Kitchen три года назад, импортируя необычные специи, смешивая их и продавая в специализированных магазинах и через Интернет.

Госпожа Наринэ особенно чувствительна к смешиванию специй. «Вы не можете делать обобщения о карри, - сказала она, потому что те, которые продаются в Карибском бассейне,« сильно отличаются от тех, которые вы найдете в разных частях Индии ».

В ее линейку входят шесть смесей масала и карри из Индии, Бангладеш, Малайзии, Таиланда и Вест-Индии, в том числе с разными тонами (тмин, перец чили или имбирь). Она поджаривает и измельчает специи, затем смешивает их в своей мастерской и упаковывает в герметичные металлические банки.

Она хранит зеленые кокосы в холодильнике в своем офисе, а поблизости - мачете, готовые срезать их верхушки, вставить соломинку и предложить посетителю освежающее средство для утоления жажды. «Я использовала это мачете, чтобы убивать цыплят», - сказала она.

Она побывала в Азии, Южной Америке, Африке и на Ближнем Востоке, чтобы найти новые специи и их источники. Осенью она планирует добавить новые приправы, такие как сумах, перец Алеппо и черный лайм из Омана. Она предана кухне коренных народов таких стран, как Перу, Австралия и Танзания.

Помимо более чем трех десятков специй и смесей, она импортирует рис с приправами, в том числе очень ароматный красный рис из Кералы на юге Индии и приправленный пряностями североафриканский кускус. Зерна в прозрачных пластиковых банках с крышками из бамбуковой бумаги поставляются предварительно приправленными и готовыми к приготовлению с добавлением воды и оливкового масла для приготовления четырех-шести порций. У нее есть необычные соли, например, японская морская соль, приправленная порошком зеленого чая матча.

Большинство специй и злаков стоят от 6,95 до 13,95 долларов. Они продаются в Dean & amp DeLuca, среди других магазинов, а также на сайте nirmalaskitchen.com.

Некоторые изделия г-жи Наринэ также продаются в сувенирном магазине Американского музея естественной истории в Нью-Йорке и Смитсоновского института в Вашингтоне. «Так же, как и в моей компании, я больше всего горжусь признанием, которое это дает мне», - сказала она.


Для стойки для специй, в которой есть все

НИРМАЛА НАРИНЭ присматривает за твоей полкой для специй. «Специи - это душа каждой кухни», - сказала 35-летняя г-жа Наринэ, предприниматель из Лонг-Айленд-Сити, Квинс. «И какими бы искушенными мы ни стали, нам еще есть чему поучиться».

Нирмала Нарине измельчает специи для смесей, которые она продает через свою компанию в Лонг-Айленд-Сити.

Расширение вкуса - их специальность (13 июля 2005 г.)

Она хотела бы, чтобы домашние повара узнали, что молотый помидор, австралийская приправа, придает рыбе богатство. Южноафриканский пери-пери, смесь чили, творит чудеса с яичницей. А этот молотый лимонный мирт может отправить ваши прованские травы на пенсию.

Г-жа Наринэ, иммигрировавшая из Гайаны со своей семьей в 11 лет, ходила в школу в Квинсе и окончила колледж Джона Джея. «Я всегда принимала пищу», - сказала она. Ее деловой инстинкт рано расцвел. «Я помню, как выращивал перец хабанеро, когда был ребенком, может быть, мне было 6 лет, и продавал его, чтобы купить обувь».

Ее решимость поставлять необычные специи на американский рынок зародилась несколько лет назад, когда она посетила плантацию специй на Занзибаре, у побережья Танзании. Работая в сфере недвижимости, управляя компанией по производству лимузинов и владельцем подарочной корзины, она заинтересовалась новым вызовом. Она основала Nirmala's Kitchen три года назад, импортируя необычные специи, смешивая их и продавая в специализированных магазинах и через Интернет.

Госпожа Наринэ особенно чувствительна к смешиванию специй. «Вы не можете делать обобщения о карри, - сказала она, потому что те, которые продаются в Карибском бассейне,« сильно отличаются от тех, которые вы найдете в разных частях Индии ».

В ее линейку входят шесть смесей масала и карри из Индии, Бангладеш, Малайзии, Таиланда и Вест-Индии, среди прочего, каждая из которых имеет различные основные ноты (тмин, перец чили или имбирь). Она поджаривает и измельчает специи, затем смешивает их в своей мастерской и упаковывает в герметичные металлические банки.

Она хранит зеленые кокосы в холодильнике в своем офисе, а поблизости - мачете, готовые срезать их верхушки, вставить соломинку и предложить посетителю освежающее средство для утоления жажды. «Я использовала это мачете, чтобы убивать цыплят», - сказала она.

Она побывала в Азии, Южной Америке, Африке и на Ближнем Востоке, чтобы найти новые специи и их источники. Осенью она планирует добавить новые приправы, такие как сумах, перец Алеппо и черный лайм из Омана. Она увлечена местной кухней таких стран, как Перу, Австралия и Танзания.

Помимо более чем трех дюжин специй и смесей, она импортирует рис с приправами, в том числе очень ароматный красный рис из Кералы на юге Индии и приправленный пряностями североафриканский кускус. Зерна в прозрачных пластиковых банках с крышками из бамбуковой бумаги поставляются предварительно приправленными и готовыми к приготовлению с добавлением воды и оливкового масла для приготовления четырех-шести порций. У нее есть необычные соли, например, японская морская соль, приправленная порошком зеленого чая матча.

Большинство специй и злаков стоят от 6,95 до 13,95 долларов. Они продаются в Dean & amp DeLuca, среди других магазинов, а также на сайте nirmalaskitchen.com.

Некоторые изделия г-жи Наринэ также продаются в сувенирном магазине Американского музея естественной истории в Нью-Йорке и Смитсоновского института в Вашингтоне. «Так же, как и в моей компании, я больше всего горжусь признанием, которое это дает мне», - сказала она.


Для стойки для специй, в которой есть все

НИРМАЛА НАРИНЭ присматривает за твоей полкой для специй. «Специи - это душа каждой кухни, - сказала 35-летняя г-жа Наринэ, предпринимательница из Лонг-Айленд-Сити, Квинс. «И какими бы искушенными мы ни стали, нам еще есть чему поучиться».

Нирмала Нарине измельчает специи для смесей, которые она продает через свою компанию в Лонг-Айленд-Сити.

Расширение вкуса - их специальность (13 июля 2005 г.)

Она хотела бы, чтобы домашние повара узнали, что молотый помидор, австралийская приправа, придает рыбе богатство. Южноафриканский пери-пери, смесь чили, творит чудеса с яичницей. И этот молотый лимонный мирт может отправить ваши прованские травы на пенсию.

Г-жа Наринэ, иммигрировавшая из Гайаны со своей семьей в 11 лет, ходила в школу в Квинсе и окончила колледж Джона Джея. «Я всегда принимала пищу», - сказала она. Ее деловой инстинкт рано расцвел. «Я помню, как выращивал перец хабанеро, когда был ребенком, может быть, мне было 6 лет, и продавал его, чтобы купить обувь».

Ее решимость поставлять необычные специи на американский рынок зародилась несколько лет назад, когда она посетила плантацию специй на Занзибаре, у побережья Танзании. Работая в сфере недвижимости, управляя компанией по производству лимузинов и владельцем подарочной корзины, она заинтересовалась новым вызовом. Она основала Nirmala's Kitchen три года назад, импортируя необычные специи, смешивая их и продавая в специализированных магазинах и через Интернет.

Госпожа Наринэ особенно чувствительна к смешиванию специй. «Вы не можете делать обобщения о карри, - сказала она, потому что те, которые продаются в Карибском бассейне,« сильно отличаются от тех, которые вы найдете в разных частях Индии ».

В ее линейку входят шесть смесей масала и карри из Индии, Бангладеш, Малайзии, Таиланда и Вест-Индии, среди прочего, каждая из которых имеет различные основные ноты (тмин, перец чили или имбирь). Она поджаривает и измельчает специи, затем смешивает их в своей мастерской и упаковывает в герметичные металлические банки.

Она хранит зеленые кокосы в холодильнике в своем офисе, а поблизости - мачете, готовые оторвать их верхушки, вставить соломинку и предложить посетителю освежающее средство для утоления жажды. «Я использовала это мачете, чтобы убивать цыплят», - сказала она.

Она побывала в Азии, Южной Америке, Африке и на Ближнем Востоке, чтобы найти новые специи и их источники. Осенью она планирует добавить новые приправы, такие как сумах, перец Алеппо и черный лайм из Омана. Она предана кухне коренных народов таких стран, как Перу, Австралия и Танзания.

Помимо более чем трех дюжин специй и смесей, она импортирует рис с приправами, в том числе очень ароматный красный рис из Кералы на юге Индии и приправленный пряностями североафриканский кускус. Зерна в прозрачных пластиковых банках с крышками из бамбуковой бумаги поставляются предварительно приправленными и готовыми к приготовлению с добавлением воды и оливкового масла для приготовления четырех-шести порций. У нее есть необычные соли, например, японская морская соль, приправленная порошком зеленого чая матча.

Большинство специй и злаков стоят от 6,95 до 13,95 долларов. Они продаются в Dean & amp DeLuca, среди других магазинов, а также на сайте nirmalaskitchen.com.

Некоторые изделия г-жи Наринэ также продаются в сувенирном магазине Американского музея естественной истории в Нью-Йорке и Смитсоновского института в Вашингтоне. «Так же, как и в моей компании, я больше всего горжусь признанием, которое это дает мне», - сказала она.


Для стойки для специй, в которой есть все

НИРМАЛА НАРИНЭ присматривает за твоей полкой для специй. «Специи - это душа каждой кухни, - сказала 35-летняя г-жа Наринэ, предпринимательница из Лонг-Айленд-Сити, Квинс. «И какими бы искушенными мы ни стали, нам еще есть чему поучиться».

Нирмала Нарине измельчает специи для смесей, которые она продает через свою компанию в Лонг-Айленд-Сити.

Расширение вкуса - их специальность (13 июля 2005 г.)

Она хотела бы, чтобы домашние повара узнали, что молотый помидор, австралийская приправа, придает рыбе богатство. Южноафриканский пери-пери, смесь чили, творит чудеса с яичницей. И этот молотый лимонный мирт может отправить ваши прованские травы на пенсию.

Г-жа Наринэ, иммигрировавшая из Гайаны со своей семьей в 11 лет, ходила в школу в Квинсе и окончила колледж Джона Джея. «Я всегда принимала пищу», - сказала она. Ее деловой инстинкт рано расцвел. «Я помню, как выращивал перец хабанеро, когда был ребенком, может быть, мне было 6 лет, и продавал его, чтобы купить обувь».

Ее решимость поставлять необычные специи на американский рынок зародилась несколько лет назад, когда она посетила плантацию специй на Занзибаре, у побережья Танзании. Работая в сфере недвижимости, управляя компанией по производству лимузинов и владельцем подарочной корзины, она заинтересовалась новым вызовом. Она основала Nirmala's Kitchen три года назад, импортируя необычные специи, смешивая их и продавая в специализированных магазинах и через Интернет.

Госпожа Наринэ особенно чувствительна к смешиванию специй. «Вы не можете делать обобщения о карри, - сказала она, потому что те, которые продаются в Карибском бассейне,« сильно отличаются от тех, которые вы найдете в разных частях Индии ».

В ее линейку входят шесть смесей масала и карри из Индии, Бангладеш, Малайзии, Таиланда и Вест-Индии, среди прочего, каждая из которых имеет различные основные ноты (тмин, перец чили или имбирь). Она поджаривает и измельчает специи, затем смешивает их в своей мастерской и упаковывает в герметичные металлические банки.

Она хранит зеленые кокосы в холодильнике в своем офисе, а поблизости - мачете, готовые срезать их верхушки, вставить соломинку и предложить посетителю освежающее средство для утоления жажды. «Я использовала это мачете, чтобы убивать цыплят», - сказала она.

Она побывала в Азии, Южной Америке, Африке и на Ближнем Востоке, чтобы найти новые специи и их источники. Осенью она планирует добавить новые приправы, такие как сумах, перец Алеппо и черный лайм из Омана. Она предана кухне коренных народов таких стран, как Перу, Австралия и Танзания.

Помимо более чем трех десятков специй и смесей, она импортирует приправленный рис, в том числе очень ароматный красный рис из Кералы на юге Индии и приправленный пряностями североафриканский кускус. Зерна в прозрачных пластиковых банках с крышками из бамбуковой бумаги поставляются предварительно приправленными и готовыми к приготовлению с добавлением воды и оливкового масла для приготовления четырех-шести порций. У нее есть необычные соли, например, японская морская соль, приправленная порошком зеленого чая матча.

Большинство специй и злаков стоят от 6,95 до 13,95 долларов. Они продаются в Dean & amp DeLuca, среди других магазинов, а также на сайте nirmalaskitchen.com.

Некоторые изделия г-жи Наринэ также продаются в сувенирном магазине Американского музея естественной истории в Нью-Йорке и Смитсоновского института в Вашингтоне. «Так же, как и в моей компании, я больше всего горжусь признанием, которое это дает мне», - сказала она.


Для стойки для специй, в которой есть все

НИРМАЛА НАРИНЭ присматривает за твоей полкой для специй. «Специи - это душа каждой кухни», - сказала 35-летняя г-жа Наринэ, предприниматель из Лонг-Айленд-Сити, Квинс. «И какими бы искушенными мы ни стали, нам еще есть чему поучиться».

Нирмала Нарине измельчает специи для смесей, которые она продает через свою компанию в Лонг-Айленд-Сити.

Расширение вкуса - их специальность (13 июля 2005 г.)

Она хотела бы, чтобы домашние повара узнали, что молотый помидор, австралийская приправа, придает рыбе богатство. Южноафриканский пери-пери, смесь чили, творит чудеса с яичницей. А этот молотый лимонный мирт может отправить ваши прованские травы на пенсию.

Г-жа Наринэ, иммигрировавшая из Гайаны со своей семьей в 11 лет, ходила в школу в Квинсе и окончила колледж Джона Джея. «Я всегда была вовлечена в еду», - сказала она. Ее деловой инстинкт рано расцвел. «Я помню, как выращивал перец хабанеро, когда был ребенком, может быть, мне было 6 лет, и продавал его, чтобы купить обувь».

Ее решимость поставлять необычные специи на американский рынок зародилась несколько лет назад, когда она посетила плантацию специй на Занзибаре, у побережья Танзании. Работая в сфере недвижимости, управляя компанией по производству лимузинов и владельцем подарочной корзины, она заинтересовалась новым вызовом. Она основала Nirmala's Kitchen три года назад, импортируя необычные специи, смешивая их и продавая в специализированных магазинах и через Интернет.

Госпожа Наринэ особенно чувствительна к смешиванию специй. «Вы не можете делать обобщения о карри, - сказала она, потому что те, которые продаются в Карибском бассейне,« сильно отличаются от тех, которые вы найдете в разных частях Индии ».

В ее линейку входят шесть смесей масала и карри из Индии, Бангладеш, Малайзии, Таиланда и Вест-Индии, среди прочего, каждая из которых имеет различные основные ноты (тмин, перец чили или имбирь). Она поджаривает и измельчает специи, затем смешивает их в своей мастерской и упаковывает в герметичные металлические банки.

Она хранит зеленые кокосы в холодильнике в своем офисе, а поблизости - мачете, готовые срезать их верхушки, вставить соломинку и предложить посетителю освежающее средство для утоления жажды. «Я использовала это мачете, чтобы убивать цыплят», - сказала она.

Она побывала в Азии, Южной Америке, Африке и на Ближнем Востоке, чтобы найти новые специи и их источники. Осенью она планирует добавить новые приправы, такие как сумах, перец Алеппо и черный лайм из Омана. Она увлечена местной кухней таких стран, как Перу, Австралия и Танзания.

Помимо более чем трех десятков специй и смесей, она импортирует приправленный рис, в том числе очень ароматный красный рис из Кералы на юге Индии и приправленный пряностями североафриканский кускус. Зерна в прозрачных пластиковых банках с крышками из бамбуковой бумаги поставляются предварительно приправленными и готовыми к приготовлению с добавлением воды и оливкового масла для приготовления четырех-шести порций. У нее есть необычные соли, например, японская морская соль, приправленная порошком зеленого чая матча.

Большинство специй и злаков стоят от 6,95 до 13,95 долларов. Они продаются в Dean & amp DeLuca, среди других магазинов, а также на сайте nirmalaskitchen.com.

Некоторые изделия г-жи Наринэ также продаются в сувенирном магазине Американского музея естественной истории в Нью-Йорке и Смитсоновского института в Вашингтоне. «Так же, как и в моей компании, я больше всего горжусь признанием, которое это дает мне», - сказала она.


Для стойки для специй, в которой есть все

НИРМАЛА НАРИНЭ присматривает за твоей полкой для специй. «Специи - это душа каждой кухни», - сказала 35-летняя г-жа Наринэ, предприниматель из Лонг-Айленд-Сити, Квинс. «И какими бы искушенными мы ни стали, нам еще есть чему поучиться».

Нирмала Нарине измельчает специи для смесей, которые она продает через свою компанию в Лонг-Айленд-Сити.

Расширение вкуса - их специальность (13 июля 2005 г.)

Она хотела бы, чтобы домашние повара узнали, что молотый помидор, австралийская приправа, придает рыбе богатство. Южноафриканский пери-пери, смесь чили, творит чудеса с яичницей. И этот молотый лимонный мирт может отправить ваши прованские травы на пенсию.

Г-жа Наринэ, иммигрировавшая из Гайаны со своей семьей, когда ей было 11 лет, ходила в школу в Квинсе и окончила колледж Джона Джея. «Я всегда принимала пищу», - сказала она. Ее деловой инстинкт рано расцвел. «Я помню, как выращивал перец хабанеро, когда был ребенком, может быть, мне было 6 лет, и продавал его, чтобы купить обувь».

Ее решимость поставлять необычные специи на американский рынок зародилась несколько лет назад, когда она посетила плантацию специй на Занзибаре, у побережья Танзании. Работая в сфере недвижимости, управляя компанией по производству лимузинов и владельцем подарочной корзины, она заинтересовалась новым вызовом. Она основала Nirmala's Kitchen три года назад, импортируя необычные специи, смешивая их и продавая в специализированных магазинах и через Интернет.

Госпожа Наринэ особенно чувствительна к смешиванию специй. «Вы не можете делать обобщения о карри, - сказала она, потому что те, которые продаются в Карибском бассейне,« сильно отличаются от тех, которые вы найдете в разных частях Индии ».

В ее линейку входят шесть смесей масала и карри из Индии, Бангладеш, Малайзии, Таиланда и Вест-Индии, среди прочего, каждая из которых имеет различные основные ноты (тмин, перец чили или имбирь). Она поджаривает и измельчает специи, затем смешивает их в своей мастерской и упаковывает в герметичные металлические банки.

Она хранит зеленые кокосы в холодильнике в своем офисе, а поблизости - мачете, готовые срезать их верхушки, вставить соломинку и предложить посетителю освежающее средство для утоления жажды. «Я использовала это мачете, чтобы убивать цыплят», - сказала она.

Она побывала в Азии, Южной Америке, Африке и на Ближнем Востоке, чтобы найти новые специи и их источники. Осенью она планирует добавить новые приправы, такие как сумах, перец Алеппо и черный лайм из Омана. Она предана кухне коренных народов таких стран, как Перу, Австралия и Танзания.

Помимо более чем трех десятков специй и смесей, она импортирует приправленный рис, в том числе очень ароматный красный рис из Кералы на юге Индии и приправленный пряностями североафриканский кускус. Зерна в прозрачных пластиковых банках с крышками из бамбуковой бумаги поставляются предварительно приправленными и готовыми к приготовлению с добавлением воды и оливкового масла для приготовления четырех-шести порций. У нее есть необычные соли, например, японская морская соль, приправленная порошком зеленого чая матча.

Большинство специй и злаков стоят от 6,95 до 13,95 долларов. Они продаются в Dean & amp DeLuca, среди других магазинов, а также на сайте nirmalaskitchen.com.

Некоторые изделия г-жи Наринэ также продаются в сувенирном магазине Американского музея естественной истории в Нью-Йорке и Смитсоновского института в Вашингтоне. «Так же, как и в моей компании, я больше всего горжусь признанием, которое это дает мне», - сказала она.


Для стойки для специй, в которой есть все

НИРМАЛА НАРИНЭ присматривает за твоей полкой для специй. «Специи - это душа каждой кухни», - сказала 35-летняя г-жа Наринэ, предприниматель из Лонг-Айленд-Сити, Квинс. «И какими бы искушенными мы ни стали, нам еще есть чему поучиться».

Нирмала Нарине измельчает специи для смесей, которые она продает через свою компанию в Лонг-Айленд-Сити.

Расширение вкуса - их специальность (13 июля 2005 г.)

Она хотела бы, чтобы домашние повара узнали, что молотый помидор, австралийская приправа, придает рыбе богатство. Южноафриканский пери-пери, смесь чили, творит чудеса с яичницей. И этот молотый лимонный мирт может отправить ваши прованские травы на пенсию.

Г-жа Наринэ, иммигрировавшая из Гайаны со своей семьей в 11 лет, ходила в школу в Квинсе и окончила колледж Джона Джея. «Я всегда была вовлечена в еду», - сказала она. Ее деловой инстинкт рано расцвел. «Я помню, как выращивал перец хабанеро, когда был ребенком, может быть, мне было 6 лет, и продавал его, чтобы купить обувь».

Ее решимость поставлять необычные специи на американский рынок зародилась несколько лет назад, когда она посетила плантацию специй на Занзибаре, у побережья Танзании. Работая в сфере недвижимости, управляя компанией по производству лимузинов и владельцем подарочной корзины, она заинтересовалась новым вызовом. Она основала Nirmala's Kitchen три года назад, импортируя необычные специи, смешивая их и продавая в специализированных магазинах и через Интернет.

Ms. Narine has a particular sensibility to the blending of spices. "You can't generalize about curries," she said, because the ones available in the Caribbean "are vastly different from the ones you find in various parts of India."

Her line includes six masala and curry blends from India, Bangladesh, Malaysia, Thailand and the West Indies, among others, each with a different keynote (cumin, chili or ginger). She has the spices roasted and ground, then blends them in her workshop and packs them in airtight metal tins.

She keeps green coconuts in the refrigerator in her office and a machete nearby, ready to whack off their tops, insert a straw and offer a visitor a refreshing thirst quencher. "I used to use this machete to kill chickens," she said.

She has traveled to Asia, South America, Africa and the Middle East to find new spices and the sources for them. In the fall she plans to add new seasonings like sumac, Aleppo pepper and Oman black limes. She is devoted to indigenous cuisines in countries like Peru, Australia and Tanzania.

In addition to more than three dozen spices and blends, she imports seasoned rice, including a highly aromatic red rice from Kerala in southern India and spiced North African couscous. The grains, in clear plastic jars with bamboo paper tops, come preseasoned and ready to cook with the addition of water and olive oil to make four to six servings. She has some unusual salts, like a Japanese sea salt seasoned with matcha green tea powder.

Most of the spices and grains are $6.95 to $13.95. They are sold at Dean & DeLuca, among other stores, and at nirmalaskitchen.com.

Some of Ms. Narine's products are also sold in the gift shop at the American Museum of Natural History in New York and the Smithsonian Institution in Washington. "As well as my company is doing, I think I'm proudest of the recognition this gives me," she said.


For the Spice Rack That Has Everything

NIRMALA NARINE has her eye on your spice rack. "Spices are the soul of every cuisine," said Ms. Narine, 35, an entrepreneur in Long Island City, Queens. "And as sophisticated as we may have become, there is still plenty to learn."

Nirmala Narine grinds spices for the blends she sells through her Long Island City company.

Broadening the Palate Is Their Specialty (July 13, 2005)

What she would like home cooks to learn is that ground bush tomato, an Australian seasoning, adds richness to fish. That South African peri-peri, a chili blend, does wonders for scrambled eggs. And that ground lemon myrtle might send your herbes de Provence into early retirement.

Ms. Narine, who immigrated from Guyana with her family when she was 11, went to school in Queens, and graduated from John Jay College. "I was always involved in food," she said. Her instinct for business flowered early. "I remember growing habanero peppers when I was a kid, maybe I was 6, and selling them to buy shoes."

Her determination to bring unusual spices to the American market began a few years ago when she visited a spice plantation on Zanzibar, off the coast of Tanzania. Having worked in real estate, run a limousine company and owned a gift basket company, she was interested in a new challenge. She started Nirmala's Kitchen three years ago, importing unusual spices, blending them, and selling them to specialty stores and online.

Ms. Narine has a particular sensibility to the blending of spices. "You can't generalize about curries," she said, because the ones available in the Caribbean "are vastly different from the ones you find in various parts of India."

Her line includes six masala and curry blends from India, Bangladesh, Malaysia, Thailand and the West Indies, among others, each with a different keynote (cumin, chili or ginger). She has the spices roasted and ground, then blends them in her workshop and packs them in airtight metal tins.

She keeps green coconuts in the refrigerator in her office and a machete nearby, ready to whack off their tops, insert a straw and offer a visitor a refreshing thirst quencher. "I used to use this machete to kill chickens," she said.

She has traveled to Asia, South America, Africa and the Middle East to find new spices and the sources for them. In the fall she plans to add new seasonings like sumac, Aleppo pepper and Oman black limes. She is devoted to indigenous cuisines in countries like Peru, Australia and Tanzania.

In addition to more than three dozen spices and blends, she imports seasoned rice, including a highly aromatic red rice from Kerala in southern India and spiced North African couscous. The grains, in clear plastic jars with bamboo paper tops, come preseasoned and ready to cook with the addition of water and olive oil to make four to six servings. She has some unusual salts, like a Japanese sea salt seasoned with matcha green tea powder.

Most of the spices and grains are $6.95 to $13.95. They are sold at Dean & DeLuca, among other stores, and at nirmalaskitchen.com.

Some of Ms. Narine's products are also sold in the gift shop at the American Museum of Natural History in New York and the Smithsonian Institution in Washington. "As well as my company is doing, I think I'm proudest of the recognition this gives me," she said.


Смотреть видео: KIT ESPECIARIAS - PERSONALIZADO FAÇA VOCÊ MESMO (January 2022).